Zenith Nadir wrote:"Plonk" is an English colloquialism for "alcohol"
so really, scorch just called raze a raging drunkard <:(
Heh. But up in Geordie/Mackum lands it be used as an insult.
I got a joke here. I'll translate geordie to English. You will prollys think the joke is bad, but you've gotta understand the dilect to understand it. It's how it's pronounced.
In 1975, before the closure of Ausin Pickergills (old shipyard in Sunderland near where i live), a man from Tokyo is visiting the shipyard planning to buy the land.
"I did not know you have Jappanese people working in yard." the man said to the foreman.
"We dinnit got any japs working ere. What gave ya that imperssion?" the geordie said
(translation "We don't have any jappanses working here. What gave you that impersonation?")
"Well, i walking here this morning and i here man shout
"Oi hinny, hoi me ammer hower ere."
(Hey honny, throw my hammer over here.)
(Oi is prounced hoi, but not spelt the same. If you have problems understanding, go to certain shops and find the geordie to english guide book. It's a dictionary)